如今最壞讀者胃口的書(shū)通常有三種,一是跟暢銷風(fēng)的書(shū),二是粗制濫造的書(shū),三是名人出的書(shū)。而這名人出的書(shū)中,又以演藝明星出的書(shū)水分最大,可稱為圖書(shū)當(dāng)中的“水貨”。
話說(shuō)花兒樂(lè)隊(duì)主唱大張偉的書(shū)取名《白水煮一切》頗有超然物外、調(diào)侃生活的味道。但看到“白水”二字,總是讓人忍不住擔(dān)心是否會(huì)書(shū)如其名,寡淡如白水。這一擔(dān)心似乎有杞人憂天之嫌,因?yàn)闀?shū)一上市,就迅速殺入了眾多媒體的圖書(shū)銷量排行榜,勢(shì)如“開(kāi)水”。可見(jiàn)水煮何物并不重要,重要的是誰(shuí)在煮。
注意力經(jīng)濟(jì)當(dāng)?shù)?,娛?lè)明星在搶占電視、報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)等眾多表演陣地之后依然不知足,便將目光投向了圖書(shū)領(lǐng)域。大概是因?yàn)檫@里相對(duì)安靜,而且出書(shū)畢竟曾是斯文之事,興許還可以在面子上彌補(bǔ)一下內(nèi)涵方面的先天不足。另一方面,出版商也發(fā)現(xiàn)了眼球效應(yīng)在圖書(shū)領(lǐng)域蘊(yùn)藏的巨大效益。兩廂情愿,一拍即合,于是便有成潮流之勢(shì)。
書(shū)畢竟是買(mǎi)來(lái)讀的。再看這本《白水煮一切》,據(jù)說(shuō)是大張偉收錄總結(jié)的自己和朋友的一些生活趣事。翻開(kāi)一看,漫畫(huà)加笑話,貌似挺有趣,很生活。再仔細(xì)一讀,好像不大對(duì)——這些笑話中的相當(dāng)一部分好面熟啊。它們隱約曾刊登在五花八門(mén)的報(bào)刊之上,流傳在茶余飯后的網(wǎng)民中間。難道這是一本大張偉同學(xué)精心“改編加工”的笑話集?他所做的,就是杜撰四個(gè)主人公,然后把各種笑話分配到四個(gè)主人公身上,以平均主義為原則,對(duì)號(hào)入座為指導(dǎo),可謂“構(gòu)思巧妙,獨(dú)具匠心”。作者在幾年前遭遇歌壇“借鑒”風(fēng)波之后,勇敢地再次將這種“拿來(lái)主義”的精神在出版界繼續(xù)發(fā)揚(yáng),得到了看似利好的反響。
在新書(shū)發(fā)布會(huì)上,曾有記者問(wèn)是否會(huì)擔(dān)心讀者覺(jué)得這本書(shū)膚淺,大張偉直爽得驚人:“膚淺很好啊。其實(shí)一個(gè)問(wèn)題可以從很多個(gè)角度看。其實(shí)什么都在于忽悠。”但是,讀者經(jīng)得起多少次忽悠呢?一次蔑視讀者智商的拙劣表演,可以短時(shí)帶來(lái)利益,但也會(huì)徹底摧毀公眾的信任,將自己的前途毀滅。同時(shí)提醒讀書(shū)的人們,擦亮你的眼睛,書(shū)中自有千鐘粟,書(shū)中也有“水”如“花兒”。(作者:時(shí)敬國(guó))